Élő idegen nyelv
Az idegen nyelv tantervének céljai között első helyen szerepel az adott nyelv használatának megtanítása és a hatékony kommunikációs stratégiák kialakítása. Ennek megfelelően az oktatás fő feladata a négy nyelvi készség (beszéd-, beszédértési, írás- és olvasásértési készség), közülük is elsősorban a szóbeli készségek fejlesztése. Emellett mintegy ötödik készségként jelenik meg a hazai nyelvoktatásban erős hagyományokkal rendelkező fordítás, melyre az idegen nyelvet használók jó részének a jövőben is szüksége lesz. A nyelvoktatás további célja az adott nyelv kulturális, mindinkább multikulturális értékeinek megismertetése.
A NAT deklaráltan az élethosszig tartó tanulásra készít fel. Ez a nyelvtanulás vonatkozásában a tanulási készségek fejlesztését és tudatosítását jelenti, mert csak így remélhető, hogy az iskolából kikerülők képesek lesznek fenntartani és továbbfejleszteni addig elért nyelvi szintjüket, illetve új nyelvek tanulásába fogni.
A nyelvoktatásban továbbra is a szabad idegennyelv-választás elve érvényesül. Ezt gazdasági és politikai tényezők, az ország egyes régióinak adottságai és hagyományai, az adott iskola lehetőségei, valamint családi preferenciák indokolják. A szabad nyelvválasztásnak köszönhetően – az angol és a német nyelv spontán dominanciája ellenére – egyetlen eddig oktatott nyelv sem tűnik el a palettáról.
A NAT ajánlása szerint a közoktatás teljes vertikumában – iskolatípustól függően – mindenki egy, illetve két idegen nyelvet tanul. Az első idegen nyelv oktatásának kezdési időpontjául a negyedik osztály ajánlható. Ennél korábban csak akkor célszerű elindítani a nyelvoktatást, ha az iskola kellő számban rendelkezik kisgyerekek oktatására szakosodott nyelvtanárral. Az első idegen nyelvet mindenki folyamatosan, tanulmányai befejezéséig tanulja. A második idegen nyelv tanulásának fő színterei a gimnáziumok és a nyelvigényes szakközépiskolák. A többi szakközépiskolában ajánlatos a teljes nyelvi óraszámot az első idegen nyelv alapos elsajátítására fordítani, annak érdekében, hogy a tanulók minél nagyobb eséllyel tehessék le az idegen nyelvi érettségit, akár emelt szinten is.
Két idegen nyelv oktatását nem célszerű egyidejűleg megkezdeni. A második idegen nyelv bevezetése azután ajánlható, hogy az első idegen nyelv ismerete már szilárd alapokon áll. Fontos szempont továbbá, hogy iskolaváltáskor mindenki a már elért tudásszintjén folytathassa az első nyelv tanulását. Azokban az iskolatípusokban, ahol a második idegen nyelv oktatása is kötelező, annak kezdése ne essék a kilencedik évfolyamnál későbbi időpontra.
Hasonlóképpen vitatott a nyelvtanulás lezárásának időpontja. A NAT nem támogatja azt a gyakorlatot, mely szerint az államilag elismert középfokú nyelvvizsga letétele után a diákokat felmentik a nyelvórák látogatása alól. Ugyanakkor szorgalmazza, hogy minden iskola állítson fel külön csoportokat a nyelvvizsgával rendelkező tanulók számára.
A NAT idegen nyelvi tanterve összhangban áll az Európa Tanács ajánlásaival, követelményrendszere az általa megadott nyelvi szintekhez igazodik.4 Az első idegen nyelv oktatásának célja, hogy a tanulók a 8. évfolyam, tehát a nyelvtanulás ötödik évének végére A2-szintre, a 12. évfolyam végére pedig B2-szintre jussanak el. Második idegen nyelvből négy év tanulás után, az érettségi vizsga idejére B1-szintet érjenek el (lásd Fejlesztési követelmények, illetve Képességfejlesztés). A megadott szintek természetesen a minimális követelményt jelentik. A NAT az idegen nyelvek tantervét – a többi tárgytól eltérően – 4–8., illetve 9–12. évfolyamokra tagolja, mivel a két nyelv ajánlott kezdési időpontja a 4., illetve a 9. évfolyam.
Az idegen nyelvek eredményes oktatása érdekében az osztályok csoportbontása minden iskolatípusban és évfolyamon kötelező a nyelvi órákon. Az egy-egy csoportban tanulók létszáma legfeljebb 16 fő lehet.
A sikeres nyelvoktatás egyik fontos, bár nem kizárólagos feltétele a megfelelő óraszám, amely évfolyamonként változó: a nyelvtanulás intenzív szakaszában (az adott nyelv tanulásának első négy évében) minimum heti 4 óra, az ezt követő extenzív szakaszban pedig minimum heti 3 óra.5 Ez a szakaszolás egyúttal megengedi, hogy az első nyelv extenzív szakaszában több tanóra jusson a második idegen nyelvre. Ugyanakkor lehetővé kell tenni, hogy az iskolák helyi tanterveik függvényében gazdálkodjanak a rendelkezésre álló nyelvi órakerettel.
A nyelvtanulás szakaszokra tagolása tartalmi kérdéseket is felvet. Míg az intenzív szakaszban (a kezdőtől a középhaladóig) a nyelvi alapok elsajátítására esik a fő hangsúly, az extenzív szakaszban (a középhaladó szint fölött) a kereszttantervi megközelítésmód kerül előtérbe. Ez utóbbin valamely ismeretanyag vagy akár egyes művelődési területek, tantárgyak – teljes vagy részleges – idegen nyelven történő oktatását értjük. Érdemes külön figyelmet fordítani az európai uniós ismeretek tanítására, valamint iskolai tantárgyak idegen nyelven történő oktatására is, melyre eddig főleg a két tanítási nyelvű iskolákban nyílt lehetőség. Ily módon valósul meg az idegen nyelvek oktatásában a NAT integrációs és interdiszciplináris szemlélete.
Magától értetődik, hogy az említett mennyiségi szabályozók önmagukban nem garantálják a minőségi nyelvoktatást, melynek elengedhetetlen feltétele az alapos szaktudású nyelvtanár, aki magas szintű nyelvtudással és módszertani ismeretekkel rendelkezik. Ez a követelmény határozza meg a nyelvtanári továbbképzések programját. A továbbképzések során biztosítani kell, hogy a részt vevő tanárok egyrészt bővíthessék módszertani repertoárjukat, másrészt gyarapíthassák nyelvtudásukat. A nyelvhasználati képességek fejlesztésére a legtöbb tanárnak különösen nagy szüksége van mindaddig, amíg saját erőből vagy állami forrásból nem telik a célországban történő, rendszeres továbbképzésre. Mindenesetre a nyelvi és módszertani továbbképzések arányát minden tanár a saját igényei és belátása szerint határozhatja meg.
Fejlesztési követelmények
A 8. évfolyam végén
- Tudatosuljon a tanulóban az a tény, hogy az anyanyelvén kívül idegen nyelven is kifejezheti magát.
- Találja fel az életkorának és egyéniségének legmegfelelőbb nyelvtanulási módszereket.
- Ismerkedjen meg más népek kultúrájával is.
- Merjen idegen nyelven megszólalni, fokozatosan növekedjék bátorsága és önbizalma e téren.
- Tudjon információt adni és kapni saját közvetlen világáról.
A 12. évfolyam végén
- m A tanuló tudja használni az idegen nyelvet hétköznapi és munkával kapcsolatos kommunikációs helyzetekben.
- Az idegen nyelv használata révén legyen képes új emberi kapcsolatok létesítésére, növekedjék benne a más országok népe és kultúrája iránti megbecsülés.
- A nyelvtanulás során kialakuló alapkészségekre támaszkodva legyen képes nyelvtudása továbbfejlesztésére, illetve további idegen nyelvek elsajátítására.
- Szerezzen ismereteket a nyelvek természetéről, hogy ezáltal saját anyanyelvét is tágabb összefüggésben tudja szemlélni.
- Nyelvtudása segítségével legyen képes új ismeretek befogadására.
- Leljen örömet az idegen nyelvű önkifejezésben, mert az hozzájárul személyisége gazdagodásához és önbizalma növekedéséhez.
- Nyelvtudása segítse őt abban, hogy magyarként Európa polgára lehessen.
Képességfejlesztés
Első idegen nyelv | Második idegen nyelv | |
4–8. évfolyam | 9–12. évfolyam | 9–12. évfolyam |
(A2) | (B2) | (B1) |
Beszédkészség
Képes egyszerű kifejezésekkel személyek, életkörülmények, napi tevékenységek leírására, tetszés, nem tetszés kifejezésére; mondatokat alapfokon fűz össze. | Világos, részletes szöveget tud alkotni, a lényeges pontokat képes kiemelni és részletekkel kiegészíteni. | Viszonylag folyékonyan tud érdeklődési körébe eső témákról leírást adni, egyszerű, folyamatos szöveget tud alkotni ezekben a témákban. |
Kommunikálni tud munkával és szabadidővel kapcsolatos rutin helyzetekben, amelyekben egyszerű és direkt információcsere szükséges. Rövid párbeszédeket tud folytatni. | A nyelvet folyékonyan, pontosan és hatékonyan használja mindennapos és szakmai témákban is, gondolatokat képes összekötni. Spontán módon kommunikál, biztosan birtokolja a nyelvtant, a kommunikációja könnyed és magabiztos. | Magabiztosan kommunikál érdeklődési körébe eső, ismerős témákról. Információt tud kérni, ellenőrizni, váratlan helyzetben elboldogul, nehézségeit el tudja magyarázni. Képes véleményét közölni elvontabb és kulturális témákról (pl. filmek). |
Beszédértési készség
Megérti a világos és lassú tempójú beszélgetés témáját. | A köznapi beszélt nyelvet magánéleti, társadalmi vagy szakmai közegekben, ismerős és ismeretlen témában egyaránt megérti. Hosszabb és komplex beszédet figyelemmel tud követni. | Megérti a mindennapos vagy szakmai témákkal kapcsolatos tényszerű információt. Ha a beszéd tisztán artikulált vagy ismerős akcentusban hangzik el, a lényeget és a részleteket is kiszűri. |
Íráskészség
Egyszerű formában, alapvető kötőszavakat használva, mindennapi életével kapcsolatos információt tartalmazó szöveget tud alkotni. | Érdeklődési körébe eső különböző témákról képes világos, részletes szöveget alkotni, amelyben az információkat és az érveket szintetizálni és értékelni tudja. | Egyszerű, koherens szöveget tud alkotni érdeklődési területén belül eső témákról (pl. érzelmeiről, vele történt eseményekről), valamint véleményét ki tudja fejteni. |
Rövid, egyszerű levélformulákat tud írni ügyei elintézésére, valamint köszönő és bocsánatkérő baráti leveleket meg tud fogalmazni. | Véleményét ki tudja fejezni írásban, valamint mások gondolataira tud reagálni. | Absztrakt és konkrét témákról tud információt közölni és ellenőrizni, problémákról tud érdeklődni, valamint azokat részletesen el tudja magyarázni. Baráti leveleket tud írni kulturális témákról. |
Olvasásértési készség
Megérti a hétköznapi témájú, gyakran előforduló szavakat tartalmazó szövegtípusokat. | Önállóan olvas változatos szövegtípusokat. Széles az aktív olvasási szókincse, csak elvétve ütközik lexikai nehézségekbe. | Megérti az érdeklődési körével kapcsolatos tényszerű szövegeket. |
Szókincs
Alapvető szókincse segítségével megbirkózik a mindennapi, kiszámítható helyzetekkel. A szavakat még keresi, és mondanivalóját szókincse szerint igazítja. | Világosan ki tudja magát fejezni, mondanivalóját nem a szókincse szerint alakítja. Beszédében ritka a hezitálás vagy körülírás. | Szókincse lehetővé teszi, hogy váratlan helyzetekkel is megbirkózzék, gondolatokat meglehetősen részletesen elmagyarázzon, valamint kultúrával kapcsolatos véleményét kifejtse. Beszédében a körülírás előfordul. |
Nyelvtan
Az egyszerű szerkezeteket helyesen használja, de még gyakoriak az alapvető hibák. Mondanivalója világos és érthető. | Biztosan bírja a nyelvet, egy-egy nyelvbotlás és apróbb mondatszerkezeti hiba még előfordul, de szisztematikus hibák már nincsenek. Képes saját hibáinak a kijavítására. | Ismerős helyzetekben többé-kevésbé helyes nyelvet használva kommunikál, az anyanyelv hatása érezhető. Hibák még előfordulnak, de azok a mondanivaló megértését nem befolyásolják. |
Kultúra
A célnyelvi kultúrát a sajátjához tudja viszonyítani. Kulturálisan érzékeny, és különböző stratégiák segítségével kapcsolatot tud fenntartani más kultúrákból származó emberekkel. |
Egy közösséget/társadalmat egy másik közösség/társadalom szemszögéből tud nézni, felismeri a sztereotípiákat. Érdeklődést tanúsít a megtanult nyelvek kultúráiban található jelenségek értelmezése iránt. |
Le tudja küzdeni az interkulturális félreértéseket és konfliktusokat. Tudatában van a célnyelv földrajzi és társadalmi sokrétegűségének. |
Tanulási készségek
Tudatosulnak benne a különböző tanulási technikák és stratégiák. | Tudatosan használja a megismert tanulási technikákat és stratégiákat, ezeket új nyelvi ismeretek önálló elsajátítására tudja alkalmazni. | A tanulási technikák és stratégiák segítségével képessé válik az iskolában tanult nyelv szinten tartására és új nyelv tanulására. |